Recently, on one of the Gaelic forums I frequent, someone requested a translation of "To thine own self be true." He wished to get this on a tattoo.
Is this not the most beautiful irony? In Hamlet, Polonius said this to his son, warning him against assuming false airs and pretending to be someone he's not. Yet a man who can't understand Gaelic choses to wear these words, trying to align himself with a language and culture that he is not a part of.